キョートットの英語のサイト

みなさん、お気づきになりましたでしょうか、このサイトの一番右上を見て下さい、englishとあるでしょう、キョートットに英語のページができたのです。
クリックすると、英文でキョートット出版と今まで発行してきた本についての説明があります。(あかりがつなぐ記憶についてはまだです。)

私が原文をつくり、それを
セス・ヤーデンさんに翻訳していただきました。

翻訳される、ということはとても面白く不思議な体験でした。

そういう言い方をするのか。違った方向から、また新たに形にしてもらった感じ。
自分の考えてきたことややってきたことを第三者的にみることができて、ああそういうことだったのかと、はっきりと感じることができたように思いました。

おそらく、もとの日本語よりわかりやすくなっているのではないでしょうか。
これで、キョートットを外国の方にもすっと紹介できるようになりました。